INTERVISTA AD ANTON PALZER
Sottotitolo: Conosciamo meglio l’enfant prodige dello skialp tedesco
- letto 4922 volte
Dovesse correre Pierra Menta e Tour du Rutor al fianco di Kilian Jornet, le tappe de La Grande Course potrebbero essere la sua consacrazione nel settore assoluto.....
La nuova “stella” del Team Crazy International ha già le idee ben chiare. Tanto allenamento e soprattutto tanta voglia di emergere nella senior class, senza tralasciare l’aspetto ludico dello sport e della vita in montagna .Determinato come non mai il giovane tedesco riuscirà a lasciare la sua “impronta” nell’imminente stagione scialpinistica? Per ora accontentiamoci di quest’intervista. Buona lettura.
SO YOUNG AND ALREADY SO COMPETITIVE. WHAT IS YOUR SECRET?
COSÌ GIOVANE E COSÌ COMPETITIVO. QUAL’È IL TUO SEGRETO?
When I was a child I travelled a lot with my parents in the mountains. We were climbing, running, cycling ... My father was a very strong ski mountaineer and he brought my brother and me to the competitions and he coached me. I've trained very soon a lot of altitude on skis and at 16 years old I was called into the national team. I think my secret is the very hard training over the years and the consistent preparation for a competition. And what is even more important: I train only if I feel good. If I don´t feel good, I do not train. I love to be with my family and friends in the mountains. And sport is not all in the live. Have fun is more important.
Da bambino ho viaggiato molto con i miei genitori per i monti.. Correvamo, ci arrampicavamo andavamo in bici... Mio padre è stato un forte atleta nello scialpinismo e per questo motivo ha subito iniziato ad allenare me e mio fratello portandoci anche alle varie gare. Ho iniziato molto presto in altitudine con gli sci e a 16 anni sono stato chiamato dalla nazionale. Penso che il mio segreto sia il duro allenamento negli anni e una consistente preparazione alle gare. Una cosa molto importante è il fatto di allenarsi solo quando ci si sente bene. Se così non fosse meglio non farlo. Amo stare con i miei genitori e i miei amici in montagna e lo sport non è tutto nella vita. Divertirsi viene prima di tutto.
FIRST SEASON IN ESPOIR. WHAT ARE YOUR GOALS?
PRIMA STAGIONE NEGLI ESPOIR. QUALI SONO I TUOI OBIETTIVI?
My goal is not to be good in the espoir class. My goal is to be good in the senior class. I trained so much as never. I’m military since 3 months and this is allows to me training full time. I hope that I could do some good races and my final goal is the european championships. I like Andorra very much and I did last year a very good race at the vertical and individual and I hope this year too ;).
Il mio obiettivo non è essere un buon atleta negli Espoir, ma uno forte nei senior. Da circa 3 mesi sono nell’esercito e questa opportunità mi permette di allenarmi a tempo pieno. Spero in futuro di poter fare delle buone gare. Il mio obiettivo finale è il campionato europeo. Mi piace Andorra e lo scorso anno ho fatto una bella gara sia nel vertical che nell’ individuale. Speriamo che vada così anche quest’anno.
TROFEO CRAZY IDEA , HAS BEEN THE RACE THAT STARTED SEASON. WHAT DO YOU THINK ABOUT ITALIAN ATHLETES?
IL TROFEO CRAZY IDEA, È STATA LA PRIMA GARA CHE HA DATO INIZO ALLA STAGIONE. CHE COSA PENSI DEGLI ATLETI ITALIANI?
In my opinion, Italy is the strongest nation in the whole worldcup. In italy the support of military group is very good and so the athletes have perfect training opportunities. Of course Miky and Robert was very stong at Tonale Race but I think it´s to early for a good competitions. The important races will start in January but at this moment the italian athletes will be very good. Will be not so easy this year. There are a lot of other very strong athletes from different countries. And I hope from Germany too! J I will try my best to beat them ;)
Dal mio punto di vista l’ Italia è la più forte nazione dell’intera Coppa del Mondo. In Italia il supporto dell’esercito è molto presente e così gli atleti hanno delle buone condizioni per allenarsi.. Certamente Miky (Boscacci) e Robert (Antonioli) sono stati molto forti al Tonale, ma penso che sia ancora presto. Le gare importanti inizieranno in Gennaio e in questo momento gli atleti italiani sono ad un buon punto. Non sarà facile. Ci sono comunque tanti altri atleti da differenti paesi e spero anche dalla Germania J. Farò del mio meglio per batterli.
HOW TO SET YOUR TRAINING? FOLLOW THE TABLES OR GO TO NOSE?
COME PIANIFICHI I TUOI ALLENAMENTI? SEGUI DELLE TABELLE O VAI A “NASO”
I train by nose! My dad is trying to help me but the most training comes from myself. I have a medical care. If the winter isn´t good I will look for a professional trainer J. Before I started at the military I worked 40 hours for week. So it wasn´t easy to train by tables and it it’s more important to hear to your body.
Mi alleno a naso. Mio padre mi sta aiutando ma la maggior parte dell’allenamento viene da me. Ho comunque un’assistenza medica. Se l’inverno non andrà bene cercherò un personal trainer J Prima che iniziassi il militare mi allenavo circa 40 ore a settimana. Non è stato così facile allenarsi in seguito seguendo tabelle. A volte è molto importante ascoltare il proprio corpo.
DO YOU PREFER TO RUN ALONE OR IN A TEAM?
PREFERISCI CORRERE DA SOLO O IN SQUADRA
I prefer to run alone. It´s so difficult to find the right partner for a race. Of course it would be great to run the Pierra Menta or Mezzalama but only with the right team.
Preferisco correre da solo. E’ così difficile trovare il giusto partner. Certamente sarebbe bello correre La Pierra Menta o il Mezzalama, ma solo con un team all’altezza.
I GIVE YOU THREE CHOICES OF VICTORY…MEZZALAMA, PIERRA MENTA, PATROUILLE DES GLACIERS. WHICH DO YOU PREFER
TI LASCIO TRE SCELTE DI VITTORIA…MEZZALAMA, LA PIERRA MENTA E LA PATROUILLE DES GLACIERS
I can´t decide. Everyone who win this races is a hero for me. But if I had really to decide I will take the victory of the Patrouille des Glaciers. In my opinion it´s the biggest race of the world and I can not imagine when you cross the finish line as the first. It´s my biggest goal to win this race. If I will win the Patrouille I will do the biggest party of the year J.
Non so cosa decidere. Ogni atleta che vince questa gara è un eroe. Se dovessi veramente scegliere mi piacerebbe vincere la Patrouille des Glaciers. Secondo me è la più grande gara al mondo e non riesco immaginare cosa significhi tagliare per primo il traguardo.. Se capitasse farò uno dei migliori party dell’anno. J
ANTON PALZER AND MOUNTAINS…
ANTON PALZER E LE MONTAGNE..
Anton Palzer and mountain are inseparable. If I don´t have mountains I can´t live. I'll do my whole life as long as it possible to be in the mountains. Not necessary on competitions but simply in the beautiful nature.
Anton Palzer e le montagne sono inseparabili. Se non ci fossero le montagne non potrei vivere. Passerò tutta la mia vita se possibile per i monti. Amo stare all’aria aperta e a contatto con le bellezze della natura. Tutto questo ha un senso anche senza le competizioni!..